Sonucu Daralt
Kategori
Etiketler
Yayıncı
Fiyat Aralığı
Eser Sahibi
(x)Şirazlı Şeyh Sadi (Şirazî)
Sıralama : Göster :
Toplam 6 kayıt bulunmuştur Gösterilen 1-20 / Aktif Sayfa : 1
Bostan ve Gülistan sadece doğu edebiyatın değil tüm dünya edebiyatlarının ölmez yapıtları arasında göstrilen iki şaheserdir.Şiraz´lı Sadi´nin kaleme aldığı her iki eserde de evrensel temalara yer verilmiş olup insanoğlunu mutluluğa ve huzura kavuşturacak reçeteler sunulmuştur.
570 TL.
Sadî, hikmetli öğütler ve unutulmaz ibretler içeren hikâye geleneğimizin zirve isimlerinden biri. Sadî'nin Gülistan adlı bu eseri, birbirinden çarpıcı hikâyeler ve ilgi çekici karakterlerle dolu. Yazar okurunu bazen çöllerde, bazen şehirlerde gezdirir. Bazen bir öğrenci, bazen de bir tacirle tanıştırır. Ama eser bütün gücünü çarpıcılıktan ve ilginçlikten değil, hikâyelerin derinlerinde yatan alt metinlerden ve anlamlardan alır. Gülistan, özellikle Doğu'da ama bütün dünyada çok beğenilmiş, yüzyıllardır okunm
40 TL.
Tükendi
Toplumsal ve ahlaki değerlerimizin, kimi zaman insanların kimi zaman da hayvanların yer aldığı hikâyelerle anlatıldığı bir kitap.
15.5 TL.
Tükendi
Elinizdeki bu eser, Şark İslâm klasikleri içerisinde Şîrazlı Şeyh Sadînin Doğuda ve Batıda birçok defa tercümeleri yapılmış bulunan Gülistânının Niğdeli Hakkı Eroğlu tarafından Gül Suyu adıyla Türkçeye kazandırdığı çevirisidir. Bilindiği gibi Gülistân yazıldığı günden itibaren yüzyıllarca önemini yitirmeden okuna gelmiş ve defalarca da dilimize çevrilmiştir. Ancak elinizdeki bu tercüme diğer tercümelerden farklı bir üslûp ve özellik taşır. Mütercim eseri kuru bir şekilde tercüme etmekten ziyade, imkân nis
25 TL.
Tükendi
İslâm-Şark edebiyatının paha biçilmez üç hikmet hazinesi olan Gülistan, Bostan ve Etvaku'z-Zeheb'i Bedir Yayınevi, tek bir cilt içinde bastırarak irfaün meraklılarına takdim etmektedir. Yayınladığımız diğer kitaplarda olduğu gibi bu eserde de tercümeye, tashihe, baskıya ve cilde azami itina gösterilmiştir.
266 TL.
Tükendi
Elinizdeki bu eser, Şark İslam klasikleri içerisinde Şirazlı Şeyh Sa´di´nin Doğu´da ve Batı´da bir çok defa tercümeleri yapılmış bulunan Gülistan´ının Niğdeli Hakkı Eroğlu tarafından Gül Suyu adıyla Türkçe´ye kazandırdığı çevirisidir. Bilindiği gibi Gülistan yazıldığı günden itibaren yüzyıllarca önemini yitirmeden okunagelmiş ve defalarca da dilimize çevrilmiştir. Ancak elinizdeki bu tercüme diğer tercümelerden farklı bir üslup ve özellik taşır. Mütercim eseri kuru bir şekilde tercüme etmekten ziyade, imkân
358 TL.
Sıralama : Göster :
Toplam 6 kayıt bulunmuştur Gösterilen 1-20 / Aktif Sayfa : 1